Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Brazílska portugalčina - giysileri nereden alıyorsun
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
giysileri nereden alıyorsun
Text
Pridal(a)
miss_chelle
Zdrojový jazyk: Turecky
giysileri nereden alıyorsun
bişe sorabilirmiyim giysileri nereden alıyorsun bilmiyorum aslında biliyorum da yapamıyorum
Poznámky k prekladu
é uma mensagem pessoal de uma amiga, por isso, qualquer coisa que puder ajudar, ta bom. Obrigada!
Titul
Onde você compra as roupas?
Preklad
Brazílska portugalčina
Preložil(a)
aqui_br
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina
Onde você compra as roupas?
Posso perguntar uma coisa: onde você compra as roupas? Não sei. Na verdade, eu sei mas não posso fazer.
Poznámky k prekladu
Tradução fica um pouco esquisito mas em Turco também não faz muito sentido...
Nakoniec potvrdené alebo vydané
goncin
- 27 októbra 2008 10:53
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
21 októbra 2008 11:53
goncin
Počet príspevkov: 3706
aqui_br,
Só está sem sentido o final ('Na verdade, eu sei mas não faço'). Não seria 'Na verdade, eu sei mas
não digo
'?
21 októbra 2008 17:57
aqui_br
Počet príspevkov: 123
faço mesmo porque ele usou verbo fazer não é verbo dizer...
22 októbra 2008 23:15
barok
Počet príspevkov: 105
Oi
Eu acho que deve ser "eu sei mas não posso fazer" em lugar de "..nao faço" (.."yapamıyorum"
23 októbra 2008 03:17
aqui_br
Počet príspevkov: 123
Voce tem razao 'nao posso fazer' vou corrigir..
23 októbra 2008 04:18
miss_chelle
Počet príspevkov: 1
Obrigada!
Como é bom ter gente tão bem instruÃda por aqui. Agora, posso indicar pra vários amigos
23 októbra 2008 11:31
barok
Počet príspevkov: 105
De nada