Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Rumunsky - Oi N. esta amando hehe nega!!!! um abraçao bom domingo e boa semana

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaItalskyRumunskyGréckyAnglicky

Titul
Oi N. esta amando hehe nega!!!! um abraçao bom domingo e boa semana
Text
Pridal(a) ersilia sassu
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Oi. N. está amando hehe nega!!!! um abração bom domingo e boa semana
Poznámky k prekladu
Female name abbreviated <goncin />.

está amando- está apaixonada

Titul
Salut! N., eşti îndrăgostită; hehe, fato!
Preklad
Rumunsky

Preložil(a) azitrad
Cieľový jazyk: Rumunsky

Salut! N., eşti îndrăgostită; hehe, fato! Te îmbrăţişez! O duminică şi o săptămână plăcută!
Poznámky k prekladu
conform explicaţiei din limba italiană, poate fi: hehe fato / frumoaso ...
Nakoniec potvrdené alebo vydané goncin - 6 februára 2009 10:39





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

8 decembra 2008 21:20

corryna_2004
Počet príspevkov: 1
Nu este corect in limbra italiana :"Ciao!Neidinha sei innamorata hehe donna!Un baccio e una buona setimana!"
deci in loc de abbraccio e un baccio

8 decembra 2008 22:01

azitrad
Počet príspevkov: 970
Ups! am citit aiurea..

Şi în portugheză-braziliană e "abração"...

Mea culpa!
Mersi mult