Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Španielsky-Nórsky - Nada es para siempre amor. Hoy nos ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠpanielskyNórsky

Kategória Pieseň

Titul
Nada es para siempre amor. Hoy nos ...
Text
Pridal(a) linn jeanette 7
Zdrojový jazyk: Španielsky

Nada es para siempre amor. Hoy nos toca compartir la misma luna y mañana quien sabrá si hay una separación o habrá fortuna.

Titul
Ingenting er for alltid, kjære.
Preklad
Nórsky

Preložil(a) casper tavernello
Cieľový jazyk: Nórsky

Ingenting er for alltid, kjære. I dag har vi å dele den samme månen og, i morgen, vem vet om det vil være en separasjon eller formue?
Nakoniec potvrdené alebo vydané Hege - 4 augusta 2009 20:09





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

5 júla 2009 22:48

Anita_Luciano
Počet príspevkov: 1670
"Fortuna" pode tb ser "sorte", não pode?

5 júla 2009 22:55

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Poder, pode.
Na verdade, acho que a escolha da palavra foi com a intenção de rimar com "luna"