Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Latinčina-Brazílska portugalčina - Admiror nec rerum elegantiam ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: LatinčinaBrazílska portugalčina

Kategória Veta

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Admiror nec rerum elegantiam ...
Text
Pridal(a) -Marduk-
Zdrojový jazyk: Latinčina

Admiror nec rerum elegantiam solum, sed verborum elegantiam.
Poznámky k prekladu
sollum --> solum <edited by Aneta B.>

Titul
Não admiro somente a elegância das coisas
Preklad
Brazílska portugalčina

Preložil(a) Ana Pessotto
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina

Não admiro somente a elegância das coisas, mas (também) a elegância das palavras.
Poznámky k prekladu
Quem é o autor dessa frase? Fiquei curiosa...
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 12 októbra 2010 13:20





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

10 októbra 2010 21:33

-Marduk-
Počet príspevkov: 7
Eu sou o autor...

Havia a escrito em latim e queria saber se a transição que fiz do português para o latim estava correta

(estou começando a estudar latim)