Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Švédsky - Apenas os bravos vivem para sempre!

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaŠvédskyDánskyNórsky

Kategória Výraz

Titul
Apenas os bravos vivem para sempre!
Text
Pridal(a) anunes
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Apenas os bravos vivem para sempre!
Poznámky k prekladu
<Bridge by Lilian>

"Only the brave live forever!"

Titul
Bara de modiga lever för evigt!
Preklad
Švédsky

Preložil(a) lilian canale
Cieľový jazyk: Švédsky

Bara de modiga lever för evigt!
Poznámky k prekladu
Alternativ: "Endast de modiga lever för evigt!"
Nakoniec potvrdené alebo vydané pias - 26 októbra 2010 16:56





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

24 októbra 2010 11:06

pias
Počet príspevkov: 8114
Lilian,

jag har ändrat "leva" --> "lever". Din översättning är säkert korrekt, men kör en omröstning för säkerhets skull!

26 októbra 2010 07:30

pias
Počet príspevkov: 8114
Aha!!! Nu ser jag din bro under originalet Lilian :-) Tycker nog att du ska infoga ett "de" (Bara DE modiga...) alt. "ENDAST DE modiga..." Sen är det bara att godkänna.

26 októbra 2010 12:01

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Du måste redigera det nu