Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



12Preklad - Francúzsky-Italsky - Proverbe tibetain 2:

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FrancúzskyNěmeckyAnglickyPortugalskyŠpanielskyItalskyRuskyFínskyArabskyŠvédsky

Kategória Myšlienky

Titul
Proverbe tibetain 2:
Text
Pridal(a) $@w
Zdrojový jazyk: Francúzsky

Il vaut mieux avoir vécu vingt-cinq jours comme un tigre qu'un millénaire comme un mouton.

Titul
Proverbio tibetano 2
Preklad
Italsky

Preložil(a) Gianni
Cieľový jazyk: Italsky

Val meglio vivere venticinque giorni da tigre che mille anni da montone
Poznámky k prekladu
l'equivalente del nostro "meglio un giorno da leone che cento da pecora"
Nakoniec potvrdené alebo vydané onoskelis - 21 januára 2007 13:53





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

17 januára 2007 22:00

Xini
Počet príspevkov: 1655
Io preferirei una traduzione più letterale.