Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Německy - Tema: direito judicial

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaNěmecky

Titul
Tema: direito judicial
Text
Pridal(a) smarta
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Tratamos do seu processo de divórcio (desde que este seja de comum acordo)

Titul
Thema: gerichtliches Recht
Preklad
Německy

Preložil(a) Rodrigues
Cieľový jazyk: Německy

Wir behandeln Euren Scheidungsprozess (solange ihm gemeinschaftlich zugestimmt wird)
Nakoniec potvrdené alebo vydané Rumo - 26 novembra 2007 14:45





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

26 októbra 2007 09:42

anabela_fernandes
Počet príspevkov: 33
"Tratamos do seu processo de divórcio" deve ser traduzido da seguinte forma:
"Wir behandeln Ihren Scheidungsprozess" da forma como foi traduzido significa: O vosso processo de divorcio é tratado

27 októbra 2007 15:09

pirulito
Počet príspevkov: 1180
Warum das Passiv?

13 novembra 2007 03:58

Rodrigues
Počet príspevkov: 1621
Here I also did some corrections, but the two "wrong-voter" didn't anymore visit the translation for change their vote.

13 novembra 2007 13:57

Rodrigues
Počet príspevkov: 1621
==> reset voting !! PLEASE.