Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Njemački - Tema: direito judicial

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiNjemački

Naslov
Tema: direito judicial
Tekst
Poslao smarta
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Tratamos do seu processo de divórcio (desde que este seja de comum acordo)

Naslov
Thema: gerichtliches Recht
Prevođenje
Njemački

Preveo Rodrigues
Ciljni jezik: Njemački

Wir behandeln Euren Scheidungsprozess (solange ihm gemeinschaftlich zugestimmt wird)
Posljednji potvrdio i uredio Rumo - 26 studeni 2007 14:45





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 listopad 2007 09:42

anabela_fernandes
Broj poruka: 33
"Tratamos do seu processo de divórcio" deve ser traduzido da seguinte forma:
"Wir behandeln Ihren Scheidungsprozess" da forma como foi traduzido significa: O vosso processo de divorcio é tratado

27 listopad 2007 15:09

pirulito
Broj poruka: 1180
Warum das Passiv?

13 studeni 2007 03:58

Rodrigues
Broj poruka: 1621
Here I also did some corrections, but the two "wrong-voter" didn't anymore visit the translation for change their vote.

13 studeni 2007 13:57

Rodrigues
Broj poruka: 1621
==> reset voting !! PLEASE.