Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Niemiecki - Tema: direito judicial

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiNiemiecki

Tytuł
Tema: direito judicial
Tekst
Wprowadzone przez smarta
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Tratamos do seu processo de divórcio (desde que este seja de comum acordo)

Tytuł
Thema: gerichtliches Recht
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez Rodrigues
Język docelowy: Niemiecki

Wir behandeln Euren Scheidungsprozess (solange ihm gemeinschaftlich zugestimmt wird)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Rumo - 26 Listopad 2007 14:45





Ostatni Post

Autor
Post

26 Październik 2007 09:42

anabela_fernandes
Liczba postów: 33
"Tratamos do seu processo de divórcio" deve ser traduzido da seguinte forma:
"Wir behandeln Ihren Scheidungsprozess" da forma como foi traduzido significa: O vosso processo de divorcio é tratado

27 Październik 2007 15:09

pirulito
Liczba postów: 1180
Warum das Passiv?

13 Listopad 2007 03:58

Rodrigues
Liczba postów: 1621
Here I also did some corrections, but the two "wrong-voter" didn't anymore visit the translation for change their vote.

13 Listopad 2007 13:57

Rodrigues
Liczba postów: 1621
==> reset voting !! PLEASE.