Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Немецкий - Tema: direito judicial

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Немецкий

Статус
Tema: direito judicial
Tекст
Добавлено smarta
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Tratamos do seu processo de divórcio (desde que este seja de comum acordo)

Статус
Thema: gerichtliches Recht
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Rodrigues
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Wir behandeln Euren Scheidungsprozess (solange ihm gemeinschaftlich zugestimmt wird)
Последнее изменение было внесено пользователем Rumo - 26 Ноябрь 2007 14:45





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

26 Октябрь 2007 09:42

anabela_fernandes
Кол-во сообщений: 33
"Tratamos do seu processo de divórcio" deve ser traduzido da seguinte forma:
"Wir behandeln Ihren Scheidungsprozess" da forma como foi traduzido significa: O vosso processo de divorcio é tratado

27 Октябрь 2007 15:09

pirulito
Кол-во сообщений: 1180
Warum das Passiv?

13 Ноябрь 2007 03:58

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
Here I also did some corrections, but the two "wrong-voter" didn't anymore visit the translation for change their vote.

13 Ноябрь 2007 13:57

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
==> reset voting !! PLEASE.