Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Немски - Tema: direito judicial

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиНемски

Заглавие
Tema: direito judicial
Текст
Предоставено от smarta
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Tratamos do seu processo de divórcio (desde que este seja de comum acordo)

Заглавие
Thema: gerichtliches Recht
Превод
Немски

Преведено от Rodrigues
Желан език: Немски

Wir behandeln Euren Scheidungsprozess (solange ihm gemeinschaftlich zugestimmt wird)
За последен път се одобри от Rumo - 26 Ноември 2007 14:45





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Октомври 2007 09:42

anabela_fernandes
Общо мнения: 33
"Tratamos do seu processo de divórcio" deve ser traduzido da seguinte forma:
"Wir behandeln Ihren Scheidungsprozess" da forma como foi traduzido significa: O vosso processo de divorcio é tratado

27 Октомври 2007 15:09

pirulito
Общо мнения: 1180
Warum das Passiv?

13 Ноември 2007 03:58

Rodrigues
Общо мнения: 1621
Here I also did some corrections, but the two "wrong-voter" didn't anymore visit the translation for change their vote.

13 Ноември 2007 13:57

Rodrigues
Общо мнения: 1621
==> reset voting !! PLEASE.