Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português Br-Alemão - Tema: direito judicial

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrAlemão

Título
Tema: direito judicial
Texto
Enviado por smarta
Língua de origem: Português Br

Tratamos do seu processo de divórcio (desde que este seja de comum acordo)

Título
Thema: gerichtliches Recht
Tradução
Alemão

Traduzido por Rodrigues
Língua alvo: Alemão

Wir behandeln Euren Scheidungsprozess (solange ihm gemeinschaftlich zugestimmt wird)
Última validação ou edição por Rumo - 26 Novembro 2007 14:45





Última Mensagem

Autor
Mensagem

26 Outubro 2007 09:42

anabela_fernandes
Número de mensagens: 33
"Tratamos do seu processo de divórcio" deve ser traduzido da seguinte forma:
"Wir behandeln Ihren Scheidungsprozess" da forma como foi traduzido significa: O vosso processo de divorcio é tratado

27 Outubro 2007 15:09

pirulito
Número de mensagens: 1180
Warum das Passiv?

13 Novembro 2007 03:58

Rodrigues
Número de mensagens: 1621
Here I also did some corrections, but the two "wrong-voter" didn't anymore visit the translation for change their vote.

13 Novembro 2007 13:57

Rodrigues
Número de mensagens: 1621
==> reset voting !! PLEASE.