Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-德语 - Tema: direito judicial

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语德语

标题
Tema: direito judicial
正文
提交 smarta
源语言: 巴西葡萄牙语

Tratamos do seu processo de divórcio (desde que este seja de comum acordo)

标题
Thema: gerichtliches Recht
翻译
德语

翻译 Rodrigues
目的语言: 德语

Wir behandeln Euren Scheidungsprozess (solange ihm gemeinschaftlich zugestimmt wird)
Rumo认可或编辑 - 2007年 十一月 26日 14:45





最近发帖

作者
帖子

2007年 十月 26日 09:42

anabela_fernandes
文章总计: 33
"Tratamos do seu processo de divórcio" deve ser traduzido da seguinte forma:
"Wir behandeln Ihren Scheidungsprozess" da forma como foi traduzido significa: O vosso processo de divorcio é tratado

2007年 十月 27日 15:09

pirulito
文章总计: 1180
Warum das Passiv?

2007年 十一月 13日 03:58

Rodrigues
文章总计: 1621
Here I also did some corrections, but the two "wrong-voter" didn't anymore visit the translation for change their vote.

2007年 十一月 13日 13:57

Rodrigues
文章总计: 1621
==> reset voting !! PLEASE.