Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Deutsch - Tema: direito judicial
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Tema: direito judicial
Text
Übermittelt von
smarta
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
Tratamos do seu processo de divórcio (desde que este seja de comum acordo)
Titel
Thema: gerichtliches Recht
Übersetzung
Deutsch
Übersetzt von
Rodrigues
Zielsprache: Deutsch
Wir behandeln Euren Scheidungsprozess (solange ihm gemeinschaftlich zugestimmt wird)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Rumo
- 26 November 2007 14:45
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
26 Oktober 2007 09:42
anabela_fernandes
Anzahl der Beiträge: 33
"Tratamos do seu processo de divórcio" deve ser traduzido da seguinte forma:
"Wir behandeln Ihren Scheidungsprozess" da forma como foi traduzido significa: O vosso processo de divorcio é tratado
27 Oktober 2007 15:09
pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
Warum das Passiv?
13 November 2007 03:58
Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
Here I also did some corrections, but the two "wrong-voter" didn't anymore visit the translation for change their vote.
13 November 2007 13:57
Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
==> reset voting !! PLEASE.