Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Nemacki - Tema: direito judicial

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiNemacki

Natpis
Tema: direito judicial
Tekst
Podnet od smarta
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Tratamos do seu processo de divórcio (desde que este seja de comum acordo)

Natpis
Thema: gerichtliches Recht
Prevod
Nemacki

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki

Wir behandeln Euren Scheidungsprozess (solange ihm gemeinschaftlich zugestimmt wird)
Poslednja provera i obrada od Rumo - 26 Novembar 2007 14:45





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 Oktobar 2007 09:42

anabela_fernandes
Broj poruka: 33
"Tratamos do seu processo de divórcio" deve ser traduzido da seguinte forma:
"Wir behandeln Ihren Scheidungsprozess" da forma como foi traduzido significa: O vosso processo de divorcio é tratado

27 Oktobar 2007 15:09

pirulito
Broj poruka: 1180
Warum das Passiv?

13 Novembar 2007 03:58

Rodrigues
Broj poruka: 1621
Here I also did some corrections, but the two "wrong-voter" didn't anymore visit the translation for change their vote.

13 Novembar 2007 13:57

Rodrigues
Broj poruka: 1621
==> reset voting !! PLEASE.