Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Tedesco - Tema: direito judicial

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoTedesco

Titolo
Tema: direito judicial
Testo
Aggiunto da smarta
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Tratamos do seu processo de divórcio (desde que este seja de comum acordo)

Titolo
Thema: gerichtliches Recht
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Rodrigues
Lingua di destinazione: Tedesco

Wir behandeln Euren Scheidungsprozess (solange ihm gemeinschaftlich zugestimmt wird)
Ultima convalida o modifica di Rumo - 26 Novembre 2007 14:45





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Ottobre 2007 09:42

anabela_fernandes
Numero di messaggi: 33
"Tratamos do seu processo de divórcio" deve ser traduzido da seguinte forma:
"Wir behandeln Ihren Scheidungsprozess" da forma como foi traduzido significa: O vosso processo de divorcio é tratado

27 Ottobre 2007 15:09

pirulito
Numero di messaggi: 1180
Warum das Passiv?

13 Novembre 2007 03:58

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
Here I also did some corrections, but the two "wrong-voter" didn't anymore visit the translation for change their vote.

13 Novembre 2007 13:57

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
==> reset voting !! PLEASE.