Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Rumunsky-Turecky - De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?
Text
Pridal(a)
gkilinc
Zdrojový jazyk: Rumunsky
De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?
Titul
Bana yardım edebilecek tek kişi olduğun halde niçin şu anda evde değilsin?
Preklad
Turecky
Preložil(a)
muratliedu
Cieľový jazyk: Turecky
Bana yardım edebilecek tek kişi olduğun halde niçin şu anda evde değilsin?
Poznámky k prekladu
"unica" kelimesi bize muhatabın bir bayan olduğunu ifade eder. Yani bunu soran kişi bir bayana soruyor.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
smy
- 6 januára 2008 08:54
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
11 decembra 2007 19:22
mirelab
Počet príspevkov: 2
neden evde değilsin şimdi,çünkü bana yardım edebilecek tek kişi sensin