Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Preklad - Nórsky-Anglicky - Gjør rett frykt ingen

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: NórskyAnglickyFrancúzskyRumunskyŠpanielskyBulharčinaHolandskyItalskyHebrejskyLatinčinaTureckyAlbánskyLitovčinaRusky

Kategória Výraz

Titul
Gjør rett frykt ingen
Text
Pridal(a) panzer
Zdrojový jazyk: Nórsky

Gjør rett frykt ingen
Poznámky k prekladu
skal lage genser artbn 0107 skulle hatt latin på den..

Titul
Do the right thing, fear no one
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Anita_Luciano
Cieľový jazyk: Anglicky

Do the right thing, fear no one
Poznámky k prekladu
Literally:
Do right fear no one
Nakoniec potvrdené alebo vydané IanMegill2 - 22 októbra 2007 22:56





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

22 októbra 2007 01:42

IanMegill2
Počet príspevkov: 1671
In Norwegian, is this clearly
fear no one
or
fear nothing
or is the expression ambiguous?

22 októbra 2007 10:16

Anita_Luciano
Počet príspevkov: 1670
In Norwegian, "nothing" = intet
so no, it´s not ambiguous, it does mean "no one".

My only doubt is whether the original should in fact have said "gjør rett, frykt intet" because that is the motto of the Norwegian Air corps.

In this case, it could also be "do right, fear nothing".....