Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Německy - Laryssa Campos

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaNěmecky

Kategória List / Email - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Laryssa Campos
Text
Pridal(a) laryssa campos
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Quero você para mim,
Poder beijá-lo e
Dizer bem baixinho:
Eu te amo!!!

Titul
Laryssa Campos
Preklad
Německy

Preložil(a) Rodrigues
Cieľový jazyk: Německy

Ich möchte dich für mich,
um dich küssen zu können und
um dir sehr leise zu sagen:
Ich liebe dich!!!
Nakoniec potvrdené alebo vydané iamfromaustria - 26 decembra 2007 11:31





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

4 decembra 2007 07:59

anabela_fernandes
Počet príspevkov: 33
anstatt "gut leise" muss es "sehr leise" heissen

4 decembra 2007 08:54

Rodrigues
Počet príspevkov: 1621
gut => sehr -geändert.

4 decembra 2007 08:18

anabela_fernandes
Počet príspevkov: 33
Olá Rodrigues,

Está feito, até outro dia

18 decembra 2007 03:04

Rodrigues
Počet príspevkov: 1621
5 votes "+" / 0 votes "-".
Nearly a month old!

21 decembra 2007 19:08

Rodrigues
Počet príspevkov: 1621
another week now.