मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -जर्मन - Laryssa Campos
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Letter / Email - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Laryssa Campos
हरफ
laryssa campos
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Quero você para mim,
Poder beijá-lo e
Dizer bem baixinho:
Eu te amo!!!
शीर्षक
Laryssa Campos
अनुबाद
जर्मन
Rodrigues
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन
Ich möchte dich für mich,
um dich küssen zu können und
um dir sehr leise zu sagen:
Ich liebe dich!!!
Validated by
iamfromaustria
- 2007年 डिसेम्बर 26日 11:31
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 डिसेम्बर 4日 07:59
anabela_fernandes
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 33
anstatt "gut leise" muss es "sehr leise" heissen
2007年 डिसेम्बर 4日 08:54
Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
gut => sehr -geändert.
2007年 डिसेम्बर 4日 08:18
anabela_fernandes
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 33
Olá Rodrigues,
Está feito, até outro dia
2007年 डिसेम्बर 18日 03:04
Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
5 votes "+" / 0 votes "-".
Nearly a month old!
2007年 डिसेम्बर 21日 19:08
Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
another week now.