Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Germană - Laryssa Campos

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăGermană

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Laryssa Campos
Text
Înscris de laryssa campos
Limba sursă: Portugheză braziliană

Quero você para mim,
Poder beijá-lo e
Dizer bem baixinho:
Eu te amo!!!

Titlu
Laryssa Campos
Traducerea
Germană

Tradus de Rodrigues
Limba ţintă: Germană

Ich möchte dich für mich,
um dich küssen zu können und
um dir sehr leise zu sagen:
Ich liebe dich!!!
Validat sau editat ultima dată de către iamfromaustria - 26 Decembrie 2007 11:31





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Decembrie 2007 07:59

anabela_fernandes
Numărul mesajelor scrise: 33
anstatt "gut leise" muss es "sehr leise" heissen

4 Decembrie 2007 08:54

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
gut => sehr -geändert.

4 Decembrie 2007 08:18

anabela_fernandes
Numărul mesajelor scrise: 33
Olá Rodrigues,

Está feito, até outro dia

18 Decembrie 2007 03:04

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
5 votes "+" / 0 votes "-".
Nearly a month old!

21 Decembrie 2007 19:08

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
another week now.