Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Vokiečių - Laryssa Campos

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Vokiečių

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Laryssa Campos
Tekstas
Pateikta laryssa campos
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Quero você para mim,
Poder beijá-lo e
Dizer bem baixinho:
Eu te amo!!!

Pavadinimas
Laryssa Campos
Vertimas
Vokiečių

Išvertė Rodrigues
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Ich möchte dich für mich,
um dich küssen zu können und
um dir sehr leise zu sagen:
Ich liebe dich!!!
Validated by iamfromaustria - 26 gruodis 2007 11:31





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 gruodis 2007 07:59

anabela_fernandes
Žinučių kiekis: 33
anstatt "gut leise" muss es "sehr leise" heissen

4 gruodis 2007 08:54

Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
gut => sehr -geändert.

4 gruodis 2007 08:18

anabela_fernandes
Žinučių kiekis: 33
Olá Rodrigues,

Está feito, até outro dia

18 gruodis 2007 03:04

Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
5 votes "+" / 0 votes "-".
Nearly a month old!

21 gruodis 2007 19:08

Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
another week now.