Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Baskijski-Spanski - Ametsak ez dauka

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BaskijskiSpanski

Kategorija Pesma

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Ametsak ez dauka
Tekst
Podnet od anderstebanez
Izvorni jezik: Baskijski

Ametsak ez dauka
inongo mugarik,
eta nik alde egin nahi nuke hemendik.
Benetan gogorra
eta ausarta bazara,
inoiz ez geratu atzera begira.


Bestela hemen, zure bizitzan,
ez daukazu ezer.
Maitasuna emateko
eta hartzekoa da.
Baina galdu baduzu,
nekez lortuko duzu,
eta orduan ahaztu.


Bihotzez maite zaitut,
zuk ere maite nauzu.
Bizitza bat eginda politagoa da.
Bihotzez maite zaitut,
zuk ere maite nauzu.
Ez egin ba negarrik,
zorion hutsa da gure maitasun garra.

Natpis
El sueño no tiene.
Prevod
Spanski

Preveo zalaka
Željeni jezik: Spanski

El sueño carece
de fronteras,
y yo querría
irme de aquí.
Si de veras
eres duro y valiente,
nunca mirarás para atrás.

Si no aquí, en tu vida,
no tienes nada.
El amor es dar
y recibir.
Pero si lo pierdes,
difícilmente lo conseguirás,
y entonces olvidarás.

Te amo con el corazón,
también tú me amas.
Una vida hecha es más hermosa.
Te amo con el corazón,
también tú me amas.
Por eso no llores,
nuestra llama de amor es pura felicidad. felicidad vacía.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 17 April 2008 00:22





Poslednja poruka

Autor
Poruka

9 April 2008 00:42

AitorEH
Broj poruka: 1
"Zorion hutsa da gure maitasun garra" = "Nuestra llama de amor es pura felicidad".