Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno-Kiingereza - Muitas pessoas vão aos centros comerciais somente...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirenoKiingereza

Kichwa
Muitas pessoas vão aos centros comerciais somente...
Nakala
Tafsiri iliombwa na ILLUMINATI
Lugha ya kimaumbile: Kireno

Muitas pessoas vão aos centros comerciais somente para passear, mas a maior parte das pessoas compram sem precisar.
Maelezo kwa mfasiri
português britânico

Kichwa
Many people go to the shopping centres just...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na goncin
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Many people go to the shopping centres just to take a walk, but the majority of them buy unnecessarily.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na dramati - 9 Februari 2008 17:21





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

8 Februari 2008 09:42

dramati
Idadi ya ujumbe: 972
Change most part of them to majority of them and it will be ok.

Best,

David

8 Februari 2008 10:03

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706


Thanks, David!

8 Februari 2008 11:52

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
David, I have a doubt here: the verb "to buy" should be in agreement with "majority" or with "them"?

8 Februari 2008 12:16

dramati
Idadi ya ujumbe: 972
no, actually as it now is it is perfect

8 Februari 2008 12:52

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"Passear" would be better translated as: stroll, or stroll around than "to take a walk".

8 Februari 2008 18:20

Yasmini
Idadi ya ujumbe: 2
right: Many people go to shopping CENTERS just to take a walk...

8 Februari 2008 18:25

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Yasmini,

The requester asked for British English, and CENTRES is the usage in the UK.

CC: Yasmini

8 Februari 2008 18:40

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972


Haja paciência!!!!