Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiyahudi-Kireno - שלמה ×רצי - תגידי
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
שלמה ×רצי - תגידי
Nakala
Tafsiri iliombwa na
LÃg
Lugha ya kimaumbile: Kiyahudi
שלמה ×רצי - תגידי
Maelezo kwa mfasiri
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Kichwa
"Diga-me" - Shlomo Artzi
Tafsiri
Kireno
Ilitafsiriwa na
Diego_Kovags
Lugha inayolengwa: Kireno
"Diga-me" - Shlomo Artzi
Maelezo kwa mfasiri
Ou então:
"Conta-me" - Shlomo Artzi
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Sweet Dreams
- 27 Februari 2008 20:52
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
22 Februari 2008 13:11
arcobaleno
Idadi ya ujumbe: 226
" dizer " por Shlomo Artzi
23 Februari 2008 01:32
Lucila
Idadi ya ujumbe: 105
... - por Shlomo Artzi
27 Februari 2008 10:43
sandraneto
Idadi ya ujumbe: 4
Eu traduziria como "diz-me" e nao como Diga-me como foi traduzido
27 Februari 2008 20:48
Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Dizer não faz muito sentido, pois em baixo da tradução em inglês está o sentido da frase "tell me".
27 Februari 2008 20:50
Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Mas talvez conta-me fosse melhor, vou pôr apenas uma pequena nota abaixo o texto.