Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kiswidi - Quis custodiet ipsos custodes?

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKiswidi

Category Sentence - Culture

Kichwa
Quis custodiet ipsos custodes?
Nakala
Tafsiri iliombwa na minibubba
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Quis custodiet ipsos custodes?
Maelezo kwa mfasiri
Om jag inte misstar mig helt så är nog detta en fras som har använts under rommartiden.
Nyfiken på vad det betyder eftersom det verkar svårt att hitta någonstans där jag kan vara helt säker på dess innebörd.

Kichwa
Vem skall vakta över väktarna själva?
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na pias
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Vem skall vakta över väktarna själva?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 6 Mei 2008 15:01





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Mei 2008 22:01

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
Det är fulländad!

Cf. Iuvenalis, Saturae VI, 347.

3 Mei 2008 13:31

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hej pirulito,
jag vet inte vad du menar, är översättningen fulländad? eller borde det bli "Det är fulländad" ?

Det verkar ju i alla fall som om du tycker översättningen ÄR korrekt, med tanke på din "gröna prick"


3 Mei 2008 16:46

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
 gröna prick Hej Pias! Jag gillar din översättning, den fulländade översättningen till svenska!!

3 Mei 2008 16:56

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Det var det jag trodde, men jag frågade för säkerhets skull.
Tack pirulito!