Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kireno - due compresse al giorno, secondo necessità, da...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKireno

Category Essay - Food

Kichwa
due compresse al giorno, secondo necessità, da...
Nakala
Tafsiri iliombwa na hsgv
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

due compresse al giorno, secondo necessità, da assumere lontano dai pasti

Kichwa
Dois comprimidos ao dia, conforme necessidade, para administrar distante das refeições.
Tafsiri
Kireno

Ilitafsiriwa na Diego_Kovags
Lugha inayolengwa: Kireno

Dois comprimidos ao dia, conforme necessidade, para administrar distante das refeições.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Sweet Dreams - 22 Aprili 2008 09:47





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

20 Aprili 2008 17:19

Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Hi Ali! Could you tell me what the source text says, please?

Thanks,

Sweet Dreams

CC: ali84

21 Aprili 2008 14:07

ali84
Idadi ya ujumbe: 427
Hi Sweetie
It's about a medication, you can read it on the box or on the paper in it. It says: "two tablets a day, when needed, must be taken on an empty stomach ". (litterally, "must be taken far from meals".
As far as I can understand, Diego's translation looks fine

22 Aprili 2008 09:47

Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Yes, his translation is good.

Grazie