Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÅ EN OBEMANNAD STATION? FRÅGA MIG!

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKireno cha KibraziliKiingereza

Kichwa
VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÅ EN OBEMANNAD STATION? FRÅGA MIG!
Nakala
Tafsiri iliombwa na ethanfagce
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÅ EN OBEMANNAD STATION?
FRÃ…GA MIG!

Kichwa
Do you want to fill the tank for the same price
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na johanna13
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Do you want to fill the tank for the same price you'd pay in a self-service station? Ask me!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 18 Aprili 2008 21:30





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

18 Aprili 2008 20:35

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Johanna13,

I've just adapted the sentence in order to make it clear in English and set a poll. OK?

Before edition:
Will you fill the car for the same price like in the unmanned station? Ask me!

18 Aprili 2008 20:54

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Wouldn't "self-service station" fit better than "unmanned station"? Just wondering...

18 Aprili 2008 20:57

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
unmanned station => self-service station

18 Aprili 2008 21:26

johanna13
Idadi ya ujumbe: 70
Hi,

I think that "self-service station" it sounds better.

Thank you for help.

All the best.