Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiromania-Kiingereza - Mulţumim, Iordania, pentru un sejur minunat. Vom...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKiarabuKiingereza

Category Free writing - Recreation / Travel

Kichwa
Mulţumim, Iordania, pentru un sejur minunat. Vom...
Nakala
Tafsiri iliombwa na MÃ¥ddie
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

Mulţumim, Iordania, pentru un sejur minunat. Vom reveni cu mare drag de fiecare dată pe meleagurile tale de vis.
Maelezo kwa mfasiri
Araba dialect iordanian.

Kichwa
We thank you, Jordan, for a wonderful vacation. We’ll ...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na MÃ¥ddie
Lugha inayolengwa: Kiingereza

We thank you, Jordan, for a wonderful vacation. We'll be greatly pleased to return to your dreamlike lands other times."
Maelezo kwa mfasiri
Or just "thank you, Jordan".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 7 Juni 2008 14:07





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Juni 2008 18:00

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Madeleine,

I changed the sintax a bit. I wonder if that "every time" could be: "many/other times"?
Also the whole sentence would sound better in English if it were:

"We'll be greatly pleased to return to your dreamlike lands (many) other times."

Does that convey the original?

4 Juni 2008 10:53

MÃ¥ddie
Idadi ya ujumbe: 1285


Hi Lilian, it does. I'll edit
Thank you.

Madeleine