Tafsiri - Kigiriki-Kituruki - καλησπεÏα Ï€Ïσπαθω να σου γÏαφω μεταφÏασμενα...Hali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:  
Category Free writing - Love / Friendship  Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | καλησπεÏα Ï€Ïσπαθω να σου γÏαφω μεταφÏασμενα... | Nakala Tafsiri iliombwa na sw3jbf | Lugha ya kimaumbile: Kigiriki
καλησπεÏα Ï€Ïσπαθω να σου γÏαφω μεταφÏασμενα κειμενα για να μποÏω να μιλαω μαζι σου οκ? |
|
| | | Lugha inayolengwa: Kituruki
İyi akşamlar, senine konuşabilmek için sana çevrilmiş metinleri göndermeye çalışıyorum. Tamam mı? |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na 44hazal44 - 11 Aprili 2009 10:54
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 10 Aprili 2009 15:17 | | | Merhaba architect69100,
Bence 'καλησπεÏα' 'tünaydın'dan çok 'iyi akÅŸamlar' anlamına geliyor. Soru cümlesi olduÄŸu için 'tamam' yerine 'tamam mı' desek daha iyi olur.  |
|
|