Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kigiriki-Kituruki - καλησπερα πρσπαθω να σου γραφω μεταφρασμενα...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKituruki

Category Free writing - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
καλησπερα πρσπαθω να σου γραφω μεταφρασμενα...
Nakala
Tafsiri iliombwa na sw3jbf
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

καλησπερα πρσπαθω να σου γραφω μεταφρασμενα κειμενα για να μπορω να μιλαω μαζι σου οκ?

Kichwa
Iyi aksamlar
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na architect69100
Lugha inayolengwa: Kituruki

İyi akşamlar, senine konuşabilmek için sana çevrilmiş metinleri göndermeye çalışıyorum. Tamam mı?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na 44hazal44 - 11 Aprili 2009 10:54





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Aprili 2009 15:17

44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Merhaba architect69100,
Bence 'καλησπερα' 'tünaydın'dan çok 'iyi akşamlar' anlamına geliyor. Soru cümlesi olduğu için 'tamam' yerine 'tamam mı' desek daha iyi olur.