Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kigiriki - This is where the British squadron landed in July...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKigiriki

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
This is where the British squadron landed in July...
Nakala
Tafsiri iliombwa na elefteria
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

This is where the British squadron landed in July 1943, in advance of the disastrous glider assault. My grandfather gave me a first hand account, as he was close with his ship of the assault convoy.

Kichwa
Εδώ προσγειώθηκε η Βρετανική μοίρα τον Ιούλιο...
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na Gaidouraki
Lugha inayolengwa: Kigiriki

Εδώ προσγειώθηκε η Βρετανική μοίρα τον Ιούλιο του 1943, πριν την ολέθρια επίθεση με ανεμόπτερα. Ο παππούς μου μού τα αφηγήθηκε από πρώτο χέρι, καθώς ήταν κοντά με το πλοίο του της επιτιθέμενης νηοπομπής.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na reggina - 4 Juni 2009 22:01





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Juni 2009 23:58

reggina
Idadi ya ujumbe: 302
Η νηοπομπή είναι και επίθετο?

CC: irini

2 Juni 2009 20:14

irini
Idadi ya ujumbe: 849
Τσου, δεν είναι. Θα πρέπει να γίνει παράφραση. Κάτι σαν το "επιτιθέμενη νηοπομπή" ίσως;

2 Juni 2009 20:24

Gaidouraki
Idadi ya ujumbe: 17
Σωστά... συμφωνώ με την «επιτιθέμενη νηοπομπή».

Δεν το έβαλα ως επίθετο, απλώς έφαγα το δεύτερο «της» από το «το πλοίο του της νηοπομπής της επίθεσης», που και πάλι δεν είναι καλό.