Tafsiri - Kigiriki-Kiholanzi - Κοίτα να δεις Ï€Î¿Ï Î¸Î± σε πάω..Hali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category Sentence - Recreation / Travel | Κοίτα να δεις Ï€Î¿Ï Î¸Î± σε πάω.. | Nakala Tafsiri iliombwa na elitsa | Lugha ya kimaumbile: Kigiriki
Κοίτα να δεις Ï€Î¿Ï Î¸Î± σε πάω.. | | ΠαÏακαλώ, θα με βοηθήσετε να μεταφÏάσω την παÏαπάνω Ï€Ïόταση στα φλαμανδικά; ΕυχαÏιστώ! |
|
| je zult zien waar ik je heen breng... | | Lugha inayolengwa: Kiholanzi
je zult zien waar ik je heen breng... |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lein - 12 Februari 2010 14:23
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 10 Februari 2010 16:27 | | | Een dergelijk fragment van een zin is onvoldoende voor een juiste vertaling. | | | 11 Februari 2010 20:16 | | LeinIdadi ya ujumbe: 3389 | Hoi bkleinbreteler
user10 (expert Grieks) suggereert iets als 'kijk (eens) waar ik je heen breng...'.
Is dat wat jou betreft een betere suggestie of alleen een andere mogelijkheid? Ik weet niet hoe veelzijdig de Griekse zin te interpreteren is.
Dank je wel! | | | 12 Februari 2010 11:59 | | | Zoals ik het zie, is deze zin eerder overdrachtelijk bedoeld, maar om dat echt te kunnen beoordelen moet je ook de context kennen. In dat geval is de vertaling, zowel de mijne als die van user 10, kompleet verkeerd. | | | 12 Februari 2010 14:22 | | LeinIdadi ya ujumbe: 3389 | OK, bedankt voor je uitleg.
Aspiebrain is het zo te zien ook met je eens |
|
|