Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kigiriki-Kiholanzi - Κοίτα να δεις πού θα σε πάω..

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKiholanzi

Category Sentence - Recreation / Travel

Kichwa
Κοίτα να δεις πού θα σε πάω..
Nakala
Tafsiri iliombwa na elitsa
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

Κοίτα να δεις πού θα σε πάω..
Maelezo kwa mfasiri
Παρακαλώ, θα με βοηθήσετε να μεταφράσω την παραπάνω πρόταση στα φλαμανδικά;
Ευχαριστώ!

Kichwa
je zult zien waar ik je heen breng...
Tafsiri
Kiholanzi

Ilitafsiriwa na bkleinbreteler
Lugha inayolengwa: Kiholanzi

je zult zien waar ik je heen breng...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lein - 12 Februari 2010 14:23





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Februari 2010 16:27

bkleinbreteler
Idadi ya ujumbe: 12
Een dergelijk fragment van een zin is onvoldoende voor een juiste vertaling.

11 Februari 2010 20:16

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Hoi bkleinbreteler
user10 (expert Grieks) suggereert iets als 'kijk (eens) waar ik je heen breng...'.
Is dat wat jou betreft een betere suggestie of alleen een andere mogelijkheid? Ik weet niet hoe veelzijdig de Griekse zin te interpreteren is.
Dank je wel!

12 Februari 2010 11:59

bkleinbreteler
Idadi ya ujumbe: 12
Zoals ik het zie, is deze zin eerder overdrachtelijk bedoeld, maar om dat echt te kunnen beoordelen moet je ook de context kennen. In dat geval is de vertaling, zowel de mijne als die van user 10, kompleet verkeerd.

12 Februari 2010 14:22

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
OK, bedankt voor je uitleg.
Aspiebrain is het zo te zien ook met je eens