Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - When I'm broken down

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKigirikiKituruki

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
When I'm broken down
Nakala
Tafsiri iliombwa na edonas
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

When I'm broken down and hungry for your love, with no way to feed it...
Maelezo kwa mfasiri
Diacritics edited <Lilian>

Kichwa
Ruhen çöktüğümde...
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na erdem644
Lugha inayolengwa: Kituruki

Ruhen çöküp de aşkına susadığım, ve bu susuzluğu giderme imkanına sahip olmadığım zaman...
Maelezo kwa mfasiri
Orijinal metinde "aşkına susadım" yerine "aşkına acıktım" deniyor fakat Türkçede "aşkına susadım" demenin daha doğru olduğunu düşündüğümüzden dolayı o şekilde çevirdik.

= Hazal =
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na 44hazal44 - 10 Juni 2010 18:02





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Juni 2010 00:32

44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Merhaba Erdem644,

Önerim şu:

"Ruhen çöküp de aşkına susadığım, ve bu susuzluğu giderme imkanına sahip olmadığım zaman..."

"Susadım" yerine "acıktım" dememiz gerektiğinin farkındayım fakat Türkçede "aşkına susadım" ifadesinin daha doğal olduğunu düşündüm ve çeviride yalnızca anlam talebi olduğunu da göz önünde bulunarak size bu öneriyi yapıyorum.
Eğer kabul ederseniz dediğim şekilde düzenleyip onaylayacağım.