Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kibulgeri-Kihispania - Jenite sa sposobni na vsichko, a majete - na...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Thoughts
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Jenite sa sposobni na vsichko, a majete - na...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
sparta_f
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri
Jenite sa sposobni na vsichko, a majete - na vsichko ostanalo.
Kichwa
Los mujeres son capaces de todo, pero los muchachos, de todo el resto
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
happy_cute
Lugha inayolengwa: Kihispania
Los mujeres son capaces de todo, pero los muchachos, de todo el resto.
Maelezo kwa mfasiri
Егати тъпата миÑлъ?!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
guilon
- 18 Aprili 2007 23:39
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
18 Aprili 2007 22:29
pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
El plural del adjetivo "capaz" es capaces. (Lo mismo sucede con los sustantivos, por ejemplo, el plural de "luz" es "luces" ). "
El "pero" está de más, queda clara la oposición sin necesidad de marcarla.