Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Bulgarca - kardeÅŸ birliÄŸindeki bazı kiÅŸiler bana saldırıyor...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeBulgarca

Kategori Serbest yazı

Başlık
kardeş birliğindeki bazı kişiler bana saldırıyor...
Metin
Öneri serdar64
Kaynak dil: Türkçe

kardeş birliğindeki bazı kişiler bana saldırıyor bir ilgilenirmisin

Başlık
БРАТ МОЙ, ОТ ТВОЕТО ЕДИНСТВО НЯКОИ ХОРА МЕ НАПАДАТ
Tercüme
Bulgarca

Çeviri hasibe_basri
Hedef dil: Bulgarca

БРАТ МОЙ, ОТ ТВОЕТО ЕДИНСТВО НЯКОИ ХОРА МЕ НАПАДАТ. БИ ЛИ СЕ ПОГРИЖИЛ?
En son ViaLuminosa tarafından onaylandı - 27 Eylül 2008 23:29





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Eylül 2008 09:47

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
-вместо 'БРАТ МОЙ' не може ли да се напише само брат, брате, братко...?

-на турски 'birlik (birliğindeki)' се използува повече за 'военно подразделение',a ако този в текста не е военен термин, 'обединение' е по-точна дума.