Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Bułgarski - kardeÅŸ birliÄŸindeki bazı kiÅŸiler bana saldırıyor...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiBułgarski

Kategoria Wolne pisanie

Tytuł
kardeş birliğindeki bazı kişiler bana saldırıyor...
Tekst
Wprowadzone przez serdar64
Język źródłowy: Turecki

kardeş birliğindeki bazı kişiler bana saldırıyor bir ilgilenirmisin

Tytuł
БРАТ МОЙ, ОТ ТВОЕТО ЕДИНСТВО НЯКОИ ХОРА МЕ НАПАДАТ
Tłumaczenie
Bułgarski

Tłumaczone przez hasibe_basri
Język docelowy: Bułgarski

БРАТ МОЙ, ОТ ТВОЕТО ЕДИНСТВО НЯКОИ ХОРА МЕ НАПАДАТ. БИ ЛИ СЕ ПОГРИЖИЛ?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ViaLuminosa - 27 Wrzesień 2008 23:29





Ostatni Post

Autor
Post

14 Wrzesień 2008 09:47

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
-вместо 'БРАТ МОЙ' не може ли да се напише само брат, брате, братко...?

-на турски 'birlik (birliğindeki)' се използува повече за 'военно подразделение',a ако този в текста не е военен термин, 'обединение' е по-точна дума.