Traducció - Turc-Búlgar - kardeÅŸ birliÄŸindeki bazı kiÅŸiler bana saldırıyor...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Escriptura lliure | kardeÅŸ birliÄŸindeki bazı kiÅŸiler bana saldırıyor... | | Idioma orígen: Turc
kardeş birliğindeki bazı kişiler bana saldırıyor bir ilgilenirmisin |
|
| БРÐТ МОЙ, ОТ ТВОЕТО ЕДИÐСТВО ÐЯКОИ ХОРРМЕ ÐÐПÐДÐТ | | Idioma destí: Búlgar
БРÐТ МОЙ, ОТ ТВОЕТО ЕДИÐСТВО ÐЯКОИ ХОРРМЕ ÐÐПÐДÐТ. БИ ЛИ СЕ ПОГРИЖИЛ? |
|
Darrera validació o edició per ViaLuminosa - 27 Setembre 2008 23:29
Darrer missatge | | | | | 14 Setembre 2008 09:47 | | | -вмеÑто 'БРÐТ МОЙ' не може ли да Ñе напише Ñамо брат, брате, братко...?
-на турÑки 'birlik (birliÄŸindeki)' Ñе използува повече за 'военно подразделение',a ако този в текÑта не е военен термин, 'обединение' е по-точна дума.
|
|
|