Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Bulgarisch - kardeÅŸ birliÄŸindeki bazı kiÅŸiler bana saldırıyor...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischBulgarisch

Kategorie Freies Schreiben

Titel
kardeş birliğindeki bazı kişiler bana saldırıyor...
Text
Übermittelt von serdar64
Herkunftssprache: Türkisch

kardeş birliğindeki bazı kişiler bana saldırıyor bir ilgilenirmisin

Titel
БРАТ МОЙ, ОТ ТВОЕТО ЕДИНСТВО НЯКОИ ХОРА МЕ НАПАДАТ
Übersetzung
Bulgarisch

Übersetzt von hasibe_basri
Zielsprache: Bulgarisch

БРАТ МОЙ, ОТ ТВОЕТО ЕДИНСТВО НЯКОИ ХОРА МЕ НАПАДАТ. БИ ЛИ СЕ ПОГРИЖИЛ?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ViaLuminosa - 27 September 2008 23:29





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 September 2008 09:47

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
-вместо 'БРАТ МОЙ' не може ли да се напише само брат, брате, братко...?

-на турски 'birlik (birliğindeki)' се използува повече за 'военно подразделение',a ако този в текста не е военен термин, 'обединение' е по-точна дума.