Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Bulgaro - kardeş birliğindeki bazı kişiler bana saldırıyor...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoBulgaro

Categoria Scrittura-libera

Titolo
kardeş birliğindeki bazı kişiler bana saldırıyor...
Testo
Aggiunto da serdar64
Lingua originale: Turco

kardeş birliğindeki bazı kişiler bana saldırıyor bir ilgilenirmisin

Titolo
БРАТ МОЙ, ОТ ТВОЕТО ЕДИНСТВО НЯКОИ ХОРА МЕ НАПАДАТ
Traduzione
Bulgaro

Tradotto da hasibe_basri
Lingua di destinazione: Bulgaro

БРАТ МОЙ, ОТ ТВОЕТО ЕДИНСТВО НЯКОИ ХОРА МЕ НАПАДАТ. БИ ЛИ СЕ ПОГРИЖИЛ?
Ultima convalida o modifica di ViaLuminosa - 27 Settembre 2008 23:29





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Settembre 2008 09:47

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
-вместо 'БРАТ МОЙ' не може ли да се напише само брат, брате, братко...?

-на турски 'birlik (birliğindeki)' се използува повече за 'военно подразделение',a ако този в текста не е военен термин, 'обединение' е по-точна дума.