Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Litvanca-İngilizce - Kai jį sukratai jis parodo atsakymÄ… į tau...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Litvancaİngilizce

Kategori Konuşma / Söylev - Çocuklar ve Gençler

Başlık
Kai jį sukratai jis parodo atsakymą į tau...
Metin
Öneri aurelikte
Kaynak dil: Litvanca

Kai jį pakratai jis parodo atsakymą į tau iškilusį klausymą

Başlık
It shows an answer to your question when you shake it
Tercüme
İngilizce

Çeviri vovere
Hedef dil: İngilizce

When you shake it, it shows an answer to your question
En son lilian canale tarafından onaylandı - 17 Aralık 2008 23:44





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Aralık 2008 14:34

Dzuljeta
Mesaj Sayısı: 45
"Klausymas" ir "klausimas" - skirtingi dalykai...

10 Aralık 2008 22:00

vovere
Mesaj Sayısı: 13
čia aiškiausia klaida. šiuo atveju "Klausymas"="klausimas", kadangi priešingai būtų prasilenkta su logika

10 Aralık 2008 23:33

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Please comments in English, the target language, otherwise I can't understand what is going on, OK?

CC: Dzuljeta

11 Aralık 2008 12:52

fiammara
Mesaj Sayısı: 94
Lilian, Dzuljeta wrote that original text was in error, and it changes the meaning. But if we do not ignore error, translated text would not be logical

11 Aralık 2008 12:57

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
And what would the mistake in the original text be?

CC: Dzuljeta

11 Aralık 2008 13:22

vovere
Mesaj Sayısı: 13
An answer could be given to a question ( "klausimas" ), not to a listening ( "klausymas" )