Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ליטאית-אנגלית - Kai jį sukratai jis parodo atsakymÄ… į tau...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ליטאיתאנגלית

קטגוריה נאום - ילדים ונוער

שם
Kai jį sukratai jis parodo atsakymą į tau...
טקסט
נשלח על ידי aurelikte
שפת המקור: ליטאית

Kai jį pakratai jis parodo atsakymą į tau iškilusį klausymą

שם
It shows an answer to your question when you shake it
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי vovere
שפת המטרה: אנגלית

When you shake it, it shows an answer to your question
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 17 דצמבר 2008 23:44





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 דצמבר 2008 14:34

Dzuljeta
מספר הודעות: 45
"Klausymas" ir "klausimas" - skirtingi dalykai...

10 דצמבר 2008 22:00

vovere
מספר הודעות: 13
čia aiškiausia klaida. šiuo atveju "Klausymas"="klausimas", kadangi priešingai būtų prasilenkta su logika

10 דצמבר 2008 23:33

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Please comments in English, the target language, otherwise I can't understand what is going on, OK?

CC: Dzuljeta

11 דצמבר 2008 12:52

fiammara
מספר הודעות: 94
Lilian, Dzuljeta wrote that original text was in error, and it changes the meaning. But if we do not ignore error, translated text would not be logical

11 דצמבר 2008 12:57

lilian canale
מספר הודעות: 14972
And what would the mistake in the original text be?

CC: Dzuljeta

11 דצמבר 2008 13:22

vovere
מספר הודעות: 13
An answer could be given to a question ( "klausimas" ), not to a listening ( "klausymas" )