Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - लिथुएनियन-अंग्रेजी - Kai jį sukratai jis parodo atsakymÄ… į tau...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: लिथुएनियनअंग्रेजी

Category Speech - Kids and teens

शीर्षक
Kai jį sukratai jis parodo atsakymą į tau...
हरफ
aurelikteद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: लिथुएनियन

Kai jį pakratai jis parodo atsakymą į tau iškilusį klausymą

शीर्षक
It shows an answer to your question when you shake it
अनुबाद
अंग्रेजी

vovereद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

When you shake it, it shows an answer to your question
Validated by lilian canale - 2008年 डिसेम्बर 17日 23:44





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 डिसेम्बर 10日 14:34

Dzuljeta
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 45
"Klausymas" ir "klausimas" - skirtingi dalykai...

2008年 डिसेम्बर 10日 22:00

vovere
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 13
čia aiškiausia klaida. šiuo atveju "Klausymas"="klausimas", kadangi priešingai būtų prasilenkta su logika

2008年 डिसेम्बर 10日 23:33

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Please comments in English, the target language, otherwise I can't understand what is going on, OK?

CC: Dzuljeta

2008年 डिसेम्बर 11日 12:52

fiammara
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 94
Lilian, Dzuljeta wrote that original text was in error, and it changes the meaning. But if we do not ignore error, translated text would not be logical

2008年 डिसेम्बर 11日 12:57

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
And what would the mistake in the original text be?

CC: Dzuljeta

2008年 डिसेम्बर 11日 13:22

vovere
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 13
An answer could be given to a question ( "klausimas" ), not to a listening ( "klausymas" )