Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Литовська-Англійська - Kai jį sukratai jis parodo atsakymÄ… į tau...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Мовлення - Діти та підлітки
Заголовок
Kai jį sukratai jis parodo atsakymą į tau...
Текст
Публікацію зроблено
aurelikte
Мова оригіналу: Литовська
Kai jį pakratai jis parodo atsakymą į tau iškilusį klausymą
Заголовок
It shows an answer to your question when you shake it
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
vovere
Мова, якою перекладати: Англійська
When you shake it, it shows an answer to your question
Затверджено
lilian canale
- 17 Грудня 2008 23:44
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Грудня 2008 14:34
Dzuljeta
Кількість повідомлень: 45
"Klausymas" ir "klausimas" - skirtingi dalykai...
10 Грудня 2008 22:00
vovere
Кількість повідомлень: 13
Äia aiÅ¡kiausia klaida. Å¡iuo atveju "Klausymas"="klausimas", kadangi prieÅ¡ingai bÅ«tų prasilenkta su logika
10 Грудня 2008 23:33
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Please comments in
English
, the target language, otherwise I can't understand what is going on, OK?
CC:
Dzuljeta
11 Грудня 2008 12:52
fiammara
Кількість повідомлень: 94
Lilian, Dzuljeta wrote that original text was in error, and it changes the meaning. But if we do not ignore error, translated text would not be logical
11 Грудня 2008 12:57
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
And what would the mistake in the original text be?
CC:
Dzuljeta
11 Грудня 2008 13:22
vovere
Кількість повідомлень: 13
An answer could be given to a question ( "klausimas" ), not to a listening ( "klausymas" )