Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İngilizce - estimado usuario: no se levante de su asiento...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizce

Başlık
estimado usuario: no se levante de su asiento...
Metin
Öneri becs
Kaynak dil: İspanyolca

estimado usuario:

no se levante de su asiento
no levante las manos
niños del lado del pasillo acompañados de un adulto
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ingles americano

Başlık
Dear user, Don’t stand up from your seat...
Tercüme
İngilizce

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: İngilizce

Dear user

Don’t stand up from your seat
Don’t raise your hands
Children on the corridor side accompanied by an adult
En son lilian canale tarafından onaylandı - 12 Şubat 2009 10:32





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Şubat 2009 05:57

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
get up ---> stand up

should be? that's not in the text

I think it should be:
"Children on the corridor side accompanied by an adult"

12 Şubat 2009 09:03

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Edits done, thank yo Lilian