Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Inglês - estimado usuario: no se levante de su asiento...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholInglês

Título
estimado usuario: no se levante de su asiento...
Texto
Enviado por becs
Idioma de origem: Espanhol

estimado usuario:

no se levante de su asiento
no levante las manos
niños del lado del pasillo acompañados de un adulto
Notas sobre a tradução
ingles americano

Título
Dear user, Don’t stand up from your seat...
Tradução
Inglês

Traduzido por turkishmiss
Idioma alvo: Inglês

Dear user

Don’t stand up from your seat
Don’t raise your hands
Children on the corridor side accompanied by an adult
Último validado ou editado por lilian canale - 12 Fevereiro 2009 10:32





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

12 Fevereiro 2009 05:57

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
get up ---> stand up

should be? that's not in the text

I think it should be:
"Children on the corridor side accompanied by an adult"

12 Fevereiro 2009 09:03

turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
Edits done, thank yo Lilian