Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kiingereza - estimado usuario: no se levante de su asiento...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKiingereza

Kichwa
estimado usuario: no se levante de su asiento...
Nakala
Tafsiri iliombwa na becs
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

estimado usuario:

no se levante de su asiento
no levante las manos
niños del lado del pasillo acompañados de un adulto
Maelezo kwa mfasiri
ingles americano

Kichwa
Dear user, Don’t stand up from your seat...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Dear user

Don’t stand up from your seat
Don’t raise your hands
Children on the corridor side accompanied by an adult
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 12 Februari 2009 10:32





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Februari 2009 05:57

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
get up ---> stand up

should be? that's not in the text

I think it should be:
"Children on the corridor side accompanied by an adult"

12 Februari 2009 09:03

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Edits done, thank yo Lilian