Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Engleski - estimado usuario: no se levante de su asiento...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleski

Natpis
estimado usuario: no se levante de su asiento...
Tekst
Podnet od becs
Izvorni jezik: Spanski

estimado usuario:

no se levante de su asiento
no levante las manos
niños del lado del pasillo acompañados de un adulto
Napomene o prevodu
ingles americano

Natpis
Dear user, Don’t stand up from your seat...
Prevod
Engleski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Engleski

Dear user

Don’t stand up from your seat
Don’t raise your hands
Children on the corridor side accompanied by an adult
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 12 Februar 2009 10:32





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Februar 2009 05:57

lilian canale
Broj poruka: 14972
get up ---> stand up

should be? that's not in the text

I think it should be:
"Children on the corridor side accompanied by an adult"

12 Februar 2009 09:03

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Edits done, thank yo Lilian