Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Enskt - estimado usuario: no se levante de su asiento...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
estimado usuario: no se levante de su asiento...
Tekstur
Framborið av
becs
Uppruna mál: Spanskt
estimado usuario:
no se levante de su asiento
no levante las manos
niños del lado del pasillo acompañados de un adulto
Viðmerking um umsetingina
ingles americano
Heiti
Dear user, Don’t stand up from your seat...
Umseting
Enskt
Umsett av
turkishmiss
Ynskt mál: Enskt
Dear user
Don’t stand up from your seat
Don’t raise your hands
Children on the corridor side accompanied by an adult
Góðkent av
lilian canale
- 12 Februar 2009 10:32
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
12 Februar 2009 05:57
lilian canale
Tal av boðum: 14972
get up ---> stand up
should be? that's not in the text
I think it should be:
"Children on the corridor side accompanied by an adult"
12 Februar 2009 09:03
turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Edits done, thank yo Lilian