Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Engleză - estimado usuario: no se levante de su asiento...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăEngleză

Titlu
estimado usuario: no se levante de su asiento...
Text
Înscris de becs
Limba sursă: Spaniolă

estimado usuario:

no se levante de su asiento
no levante las manos
niños del lado del pasillo acompañados de un adulto
Observaţii despre traducere
ingles americano

Titlu
Dear user, Don’t stand up from your seat...
Traducerea
Engleză

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Engleză

Dear user

Don’t stand up from your seat
Don’t raise your hands
Children on the corridor side accompanied by an adult
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 12 Februarie 2009 10:32





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

12 Februarie 2009 05:57

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
get up ---> stand up

should be? that's not in the text

I think it should be:
"Children on the corridor side accompanied by an adult"

12 Februarie 2009 09:03

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Edits done, thank yo Lilian