Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Rusça-İngilizce - Жизнями будут путешественник

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaBasit Çinceİngilizce

Kategori Açıklamalar

Başlık
Жизнями будут путешественник
Metin
Öneri firefoxjz
Kaynak dil: Rusça

Жизнями будут путешественник,Граница рек гор и кресто
Çeviriyle ilgili açıklamalar
跪求翻译~~~万分感谢~~~
本人也不确定是什么语言,请各位大虾帮忙看看~有急用~敬请翻译!!

Başlık
Nonsense
Tercüme
İngilizce

Çeviri Nobody
Hedef dil: İngilizce

For lives they will be adventurer, the border of rivers, mountains and [crosses]
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This is pretty much nonsense. Each word alone is correct, but together they make little sense. The verb (second word) doesn't agree with the subject (third word) either. The last word is cut, but most likely it is "крестов," meaning crosses.
En son Chantal tarafından onaylandı - 25 Aralık 2006 18:06